| |
|
| |
|
|
Boeken |
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
 
Erotica
Anaïs Nin |
|
Uit armoede gedreven schreef
Anaïs Nin voor een anonieme cliënt erotische
verhalen waarin zij zich moest concentreren op de
seks, en alle franjes weg kon laten. Dat leverde
de prachtige bundel Venusdelta op, die twee jaar
later werd gevolgd door Lieve vogeltjes. Anaïs
Nin, die debuteerde als dichteres, noemde
zichzelf 'de madam van een hoogst merkwaardig
huis van literaire ontucht'. Erotica bevat alle
verhalen uit Venusdelta en Lieve vogeltjes, die
rijk en onderhoudend zijn in hun beschrijving van
erotisch-seksuele varianten. |
|
|
| |
|
|
Nederlandstalig | Vertaald door Braam, A.J.
Afmetingen (mm): 125x25x200 | Gewicht (gr): 314 |
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
 
Venus in India
Charles Devereaux |
| NBD|Biblion: |
Dit
autobiografische relaas van de
Britse militair Charles Devereaux
verscheen voor het eerst in 1895
en veroorzaakte toen flinke
opwinding. In het Nederlands
vertaald verschijnt het nu
opnieuw onder redactie van Martin
Ros in de 'Bibliotheca Erotica'.
'Venus in India' mag zich dan
afspelen in het tegenwoordige
Pakistan, dat deel uitmaakte van
Brits India, de erotische
belevenissen van Charles
betreffen vrijwel uitsluitend
amoureuze avonturen met dochters
of vrouwen van gelegerde
militairen. Die belevenissen,
bloemrijk en uitgebreid
beschreven, wijken sterk af van
die in Engeland. Knellende banden
achter zich latend kan geen vrouw
of meisje (vanaf 13 jaar) van hem
afblijven. Met 'inlandse vrouwen'
laat hij zich niet in, of het
moet een bediende van
uitzonderlijke schoonheid zijn,
of de met het garnizoen
meereizende gewone soldatenhoeren
die hij en passant beschrijft.
Het verhaal dat de
verkrachtingsscene door 'Afghanen',
de booswichten, nadrukkelijk
belicht, maakt duidelijk hoe
vanzelfsprekend eenzijdig de
verhoudingen waren. Geen verhaal
over Indiase, maar over aperte
Britse erotiek. Kleine druk. Op
het omslag een soft-erotische
foto.
(Biblion recensie, Drs F.A.M.
Welman.) |
|
| |
|
|
| |
|
Redactie: Martin
Ros
Nederlandstalig | Vertaald door H.J. ten
Broecke
Afmetingen (mm): 137x23x216 | Gewicht (gr):
356 |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
Tweehonderdvijftig jaar na haar
eerste verschijning (1748) heeft Fanny Hill nog
niets van haar charme verloren. Tientallen
generaties lezers hebben zich aangenaam laten
verrassen door de spontane en openhartige wijze
waarop Fanny in twee brieven haar amoureuze en
seksuele lotgevallen vertelt, vanaf het moment
dat zij haar intrede doet in het verdachte huis
van mevrouw Cole, tot aan haar huwelijk. In de
erotische literatuur is Fanny klassiek geworden,
veel nagevolgd in andere romans, maar nooit meer
overtroffen. Ze is en was het prototype van de
vrouw die weliswaar 'gevallen' is, maar die haar
'hart van goud' nooit zal verloochenen. Hoewel
John Cleland, die het boek schreef terwijl hij
wegens schulden een gevangenisstraf uitzat, met
Fanny en haar belevenissen een ideaalbeeld
schetste en zeker geen realistische weergave gaf
van de harde werkelijkheid van zijn tijd, is
Fanny Hill als roman vrijwel altijd
ondergewaardeerd geweest en uitsluitend
beoordeeld als wellustig en verderfelijk. Nu het
boek niet langer onder de toonbank hoeft te
liggen kan het bock van Fanny Hill ook genoten
worden als een degelijke literaire prestatie, als
een verhaal dat alles vertelt en daarvoor mooie
namen kiest. 'De hoofdweg van het verlangen' is
een van die vele poëtische namen die Cleland in
zijn cel bedacht, en die wellicht de beste
samenvatting is van het gehele boek. |
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
| NBD|Biblion: |
| Pornografische evergreen:
onverkorte Nederlandse vertaling van de
realistische avonturen van Fanny Hill. In
twee brieven vertelt ze, vooral
uitweidend over seksuele details, hoe ze
van eenvoudige plattelandse, via het
"leven" opklom tot rijke dame.
Ode aan de lichamelijke (en geestelijke)
liefde. Zwakke stijl; verouderde
woordkeus. Het boek geeft een onthullend,
maar nu nog nauwelijks schokkend beeld
van het 18e-eeuwse Londen. Met nawoord
van Ed Schilders. Deeltje uit de nieuwe
erotica-reeks (van vnl. herdrukken) van
Martin Ros. Op het omslag een licht
pikante contemporaine foto. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
 
Dagboekvaneenkindermeisje.com
Nadine S.
|
|
Beschrijving:
Winnaar Gouden Uil 2007
Winnaar Libris Literatuur Prijs 2007.
De vrijheid mag lonken, maar liefst niet de hele
dag; wanneer de vrijheid uitsluitend tijdens de
zomervakantie lonkt, is het leven al zwaar genoeg.
Jörgen Hofmeester is vader van twee dochters,
werkzaam voor een gerenommerd bedrijf. Dankzij
een uitgekiend financieel beleid woont hij op
stand. De vrijheid is hem te bandeloos:
bandeloosheid leidt tot rampen.Stilstand is voor
Hofmeester de voorwaarde voor liefde en geluk.
Loom houdt hij van zijn dochters. Dat zijn
echtgenote hem ingeruild heeft voor een
jeugdliefde op een woonboot en dat een gedeelte
van zijn vermogen is verdwenen door malversaties
van merkwaardige groeperingen die de
wereldeconomie beheersen, het deert hem niet.
Zolang hij maar van zijn kinderen mag houden.
Maar op een avond staat zijn echtgenote weer voor
de deur. En dan doet een man zijn intrede in het
leven van Jörgen Hofmeester, een man die als
twee druppels water lijkt op Mohammed Atta.
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|